In “Two Ways to Belong in America”,
Bharati Mukherjee focuses on the varying reactions to America and the American
lifestyle by immigrants. Mukherjee, an Indian immigrant herself, uses the views
of her immigrant sister Mira and herself to show the two different approaches to
living in America an immigrant can have. Mukherjee establishes in her title “Two
Ways to Belong in America” (280), that there are two ways to approach American
culture, however, she emphasizes why she believes her approach, the approach of
adapting the American culture, works better than the approach of living as just
an “expatriate Indian” (283). Through techniques such as metaphors, comparison,
and contrast, Mukherjee effectively presents the different sides of an immigrant
experience while further detailing her own experiences.
Throughout the essay, Mukherjee uses
the similarities and differences between her sister and herself to accent the
divide between immigrants on how to adapt to America. Using the experiences of
two sisters is especially effective as it establishes how differing immigration
experiences can instill different views of the country for even two people who
started out with identical beliefs. Mukherjee explains how initially both her
sister and her dreams were almost identical as they both planned to “endure our
two years in America, secure our degrees, then return to India to marry the
grooms of our father’s choosing” (280). She then concentrates how their paths
began to differ as she explains, “we probably pitied one another. She, for the
lack of structure in my life, the erasure of Indianness…I for the narrowness of
her perspective”(281). By first establishing the sisters’ similar dreams and
then contrasting their future ideals, Mukherjee shows how drastically immigrant
beliefs and attitudes towards America can change due to differing experiences.
Mukherjee brings in a metaphor to
further describe the two different ways to exist as an immigrant in America. Mukherjee
first uses the literal example of either marrying or not marrying ones country
as she speaks of her own marriage to an American citizen and her sister’s
marriage to an Indian. She then compares her immigrant experience of completely
adapting the American culture to a loving marriage as she says, “America spoke
to me—I married it—I embraced the demotion from expatriate aristocrat to
immigrant nobody” (282). On the other hand, Mukherjee compares her sister’s
immigrant experience to a “long-enduring comfortable yet loveless marriage”
(282) to show that her sister never accepted American. By using this metaphor
of a “loveless marriage”, Mukherjee is able to emphasis her point that
immigrants cannot expect to be “loved”, or accepted into a country if they
themselves do not “love”, or accept the country.
Mukherjee’s use of comparison and
contrast is effectively tied into every single part of the essay contributing
to a tone of severe divide over this topic of adaption of immigrants to the
American culture. Additionally, the use of metaphor comparing marriage to
adaption to American culture is effective as most readers can either fully
identify to the idea of either a loving marriage or a loveless marriage. Through
these techniques, Mukherjee fully establishes the two different ways an
immigrant can exist in America: as a transformed citizen or as a reluctant
exile.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.